Textflash – Mikaela Sandbergs unmögliche Autorenseite

… und natürlich immer noch Social Media, News & mehr aus der Verlagswelt

#DieRechargeables : Der aktuelle Stand!

Derzeit liegen diese Übersetzungen vor:

Portugiesisch: Te recarregamos!

Niederländisch: We laden je op!

Spanisch: Te electrizamos!

Australisch 🙂 We recharge you!

japanisch_schrift_wirladendichauf

Japanisch

Ruhrgebiet: Krisse Wuppdich!

Pfälzisch: Mer lade disch uf!

 

Und jetzt ihr: In welchen Sprachen dürfen wir euch aufladen? Kommentiert einfach bei WordPress oder Twitter unter diesem Post!

Advertisements

Ein Kommentar zu “#DieRechargeables : Der aktuelle Stand!

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

Information

Dieser Eintrag wurde veröffentlicht am 25. November 2016 von in #DieRechargeables.
Follow Textflash – Mikaela Sandbergs unmögliche Autorenseite on WordPress.com
%d Bloggern gefällt das: